中国邮箱网 0条评论 2462次浏览 2021年01月18日 星期一 09:55
中国邮箱网讯 1月18日消息 在外企工作的朋友们，有没有这样的烦恼，当你想写一份英文电子邮件时，总是没有清晰的思路？或者掌握不好英文的地道表达，担心对方看不懂？
01. Cc and Bcc 抄送和密送
We should understand the difference between Cc and Bcc.
Cc means a 'carbon copy' of the email is sent to someone;
Bcc means a 'blind carbon copy' is sent to people whose email addresses will not be seen by the recipient.
例：He Cc-ed his colleagues and Bcc-ed his boss on the email.
02. Bullet points 要点
Bullet points are some symbols, often small circles, that show information in a list.
They can make lists easier to read so it's very important.
例：He shared his idears using bullet points.
03. Reply 回复
To answer someone.
例：The customer relpied to my email the next day.
04. Reply all 全部回复
When answering an email, including all the people the original email was sent.
He wasn't sure whether to 'Reply all' or 'Reply' to his manager.
05. Subject line 主题行
Subject usually under 'from' and 'to' in an email that tells you what the email is about.
People should get the main information from the subject line, so the subject lines should be clear and concise.
例：Don't forget to write something on the subject line before you send the email.
06. Attachment 附件
A computer file sent as part of an email. Check any attachments before you hit 'send'.
例：Please see the attachment for more information.
07. Emoticon 表情符号
An image used in eletronic communication to express an emotion.
Emoticons are noly appropriate for informal emails, so pay more attention about that.
例：He chose a smiley face emoticon to show he was happy with the result.
01. Hi Tom, 你好汤姆。(用在句首)
02. I am writing with regard to ... 我写信是关于...
例：I am writing with regard to the new project plan.
03. I'm Cc-ing... 我抄送...
例：I'm Cc-ing Eva on this, as she will be in the meeting.
04. Please find attached... 请查看附件...
例：Please find attached this month's report.
05. I'm forwarding... 我转发....
例：I’m forwarding the email I recerived from the client.
06. Standard ending 标准的收尾格式
例：Please don't hesitate to contact me if you have any questions or concerns.